रात में अकसर सोते समय एक बच्चे को कहानी सुनाई जाती हैं या फिर हममे से लगभग सभी लोगों ने अपने दादा, दादी, नाना, नानी अथवा पुर्वजों से कहाँनियाँ सुनी होंगी और आज भी ये कहाँनियाँ सुनाई और पढी जाती हैं , इन काहानियो को पढने से हमें केवल नैतिक शिक्षा ही नही व्यवहारिक ज्ञान भी मिलता है I इन कहाँनियों को अगर कोई व्यक्ति अपने रात्रीकाल में नित्य अंग्रेजी में पढे तो उसके पास अंग्रेजी शब्दों का भण्डार होगा और उसे ज्यादा शब्दों को ग्रहण नही करना पडेगा कही और से क्योंकि उसे लगभग अनेक शब्द यहीं मिल जाया करेंगे I
तो आईये सिखते है कि इन कहाँनियों को कैसे लिखा और अंग्रेजी में सुनाया जाता है I
इसमे हमेंशा या जयादातर सहायक क्रिया का दुसरा
रूप लगता
है I
और इसे
बनाने के
नियम निमन
है I
(
Subject + H.V + V₁ ) या
( Subject + V₂ )
जैसे-
बहुत समय पहले की बात है एक राजा था I
Long
time ago there was a king.
Once
upon a time.
आईये एक कहाँनी देख लेते हैं-
एक किसान था I
There
was a farmer.
उसके तीन लडके थे I
He
had three sons.
तीनों ही बहुत आलसी थें I
All the three were very lazy.
उनकी इसी आलसियत के चलते किसान अकसर चिंतीत रहता था I
The
farmer often worried of their this laziness.
एक दिन अचानक किसान बिमार पड गया I
Suddenly
one day the farmer became sick.
उसने अपने तीनो बेटों को एकसाथ बुलाया I
He
called all of his three sons.
किसान ने उनसे कहा कि उसने खेत में बहुत सारा धन छुपा के रखा है I
The farmer told him that he kept hidden much money in a field.
उसके मरने के बाद वे तीनों उसे बराबर-बराबर बांट ले I
They divided it equally after his death.
यह बोल कर किसान मर गया I
Saying
this the farmer died.
उसके तीनों बेटों ने खेत में खुदाई करना शुरू कर दिया I
All
the three sons of the farmer started digging in the field.
पूरा खेत खोद लेने के बाद भी उनहें कुछ नही मिला I
After
digging all the field they did not get anything.
अंत में किसी संत ने खेत में बीज बोने के लिये बोला I
At
last a monk said them to saw seeds into the field.
उन्होने खेत में बीज बो दिये और फसल होने तक इंतजार किया I
They sowed seeds into the field and waited until the crop get ready.
अंत में फसल काट कर उन्होंने उसे बेच दिया I
They
at last cut the crop and sold it.
इससे उनहें कुछ पैसे मिले I
They
get money from this.
उन्होने उस पैसे को आपस में बराबर-बराबर बाँट लिया I
They
distributed the money equally themselves.
उन्हे यह ज्ञात हो जाता है कि महनत ही सच्चा धन है I
It is known that the work is the only true wealth.
और वह अगले दीन से महनत करना शुरू कर देते हैं I
And
they start doing labor from very next day.
No comments:
Post a Comment