निचे दिये हुए वाक्यों को पढे और जो वाक्य आपकी दिनचर्या मे व्यवहार में अकसर आता है उसे आप ठीक से अंग्रेजी में जान लें-
52
|
I need have looked.
|
52
|
मुझे देखने की जरूरत थी
|
53
|
I should have looked
|
53
|
मुझे देखना चाहिए था
|
54
|
I must have looked.
|
54
|
मुझे अवश्य देखना चाहिए था
|
55
|
I dare have looked
|
55
|
मैं देखने मत कर सकता था
|
56
|
I may have looked.
|
56
|
शायद में देख चुका हूं
|
57
|
I might have looked.
|
57
|
शायद में देख चूका था
|
58
|
I could have looked.
|
58
|
मैं देख सकता था
|
59
|
Would you mind eating?
|
59
|
क्या आपको खाने में बुरा लगेगा
|
60
|
Would that I had been
a king?
|
60
|
कितना अच्छा होता अगर मैं एक राजा हो गया होता
|
61
|
Just like I can look
in the same way you can.
|
61
|
जिस तरह से मैं देख सकता हूं उस तरफ से आप भी देख सकते हैं
|
62
|
Regarding
|
62
|
कोलेकर
|
63
|
I am not being able
|
63
|
मुझसे नहीं हो पा रहा है
|
64
|
Throughout the world.
|
64
|
दुनिया भर में
|
65
|
I have got to look.
|
65
|
मुझे देखना है
|
66
|
I can't help myself
from eating.
|
66
|
मैं खाये बिना नही रह सकता हूँ
|
67
|
Help themselves from
reading.
|
67
|
वे लोग बिना पढ़े नहीं रह सकते
|
68
|
They need not have
helped themselves from.
|
68
|
उन लोगों को रोए बिना नहीं रहने की जरुरत थी
|
69
|
We are not helping
ourselves from speaking.
|
69
|
|
70
|
Why does he not help
himself from running?
|
70
|
वह क्यो दौडे बिना नहीं रह पाता है
|
71
|
Which was to be done,
could not have done and which will have to be done, that will have never done
and what is to be done, will never be done.
|
71
|
जो किया जाने वाला था, नही
किया जा सका और जो किया जाने वाला है, वो
कभी नही किया जायेगा
|
72
|
Why will you not let
me cry?
|
72
|
आप लोग मुझे क्यों रोने नहीं दीजिएगा
|
73
|
Let me look.
|
73
|
चलो मुझे देखने दो
|
74
|
Having killed a tiger
I was getting rest.
|
74
|
बाघ को मारकर मैं आराम कर रहा था
|
75
|
Seeing the tiger I ran
away.
|
75
|
बाघ को देखते ही मैं भाग गया
|
76
|
What would you like to
have?
|
76
|
आप क्या लेना पसंद करेंगे
|
77
|
I don't look and nor
shall I.
|
77
|
मैं नहीं देखता हूं और देखूंगा भी नहीं
|
78
|
What with tiredness
and what with cool air, I am getting/feeling sleep.
|
78
|
कुछ तो थकान की वजह से और कुछ ठंडी हवा की वजह से नींद आ रही है
|
79
|
I am in the habit of
eating.
|
79
|
मुझे खाने की आदत है
|
80
|
I am fond of eating .
Biryani
|
80
|
मैं बिरयानी खाने का शौकीन हूं
|
81
|
I ought to look.
|
81
|
मुझे दिखना चाहिए
|
82
|
I can neither live nor
die.
|
82
|
न ही मैं जिंदा रह सकता हूं और न ही मर सकता हूं
|
83
|
I should either live
or die.
|
83
|
या तो मुझे जिंदा रहना चाहिए या तो मर जाना चाहिए
|
84
|
I would be your kind
enough to look.
|
84
|
आपकी बड़ी मेहरबानी होगी देखने में
|
85
|
I am strong enough to
beat you.
|
85
|
मैं तुझे पिटने के लिए काफी ताकतवर हूं
|
86
|
It is said that you
can speak in English fluently.
|
86
|
बोला जाता है कि आप लोग अंग्रेजी काफी तेजी से बोल सकते है
|
87
|
You are said to be one
of the greatest person of the world.
|
87
|
आप को दुनिया के सबसे महान लोगों में से एक माना जाता है
|
88
|
I can look and so, can
you.
|
88
|
मैं देख
सकता हूँ
और तुम
भी
|
89
|
What goes to you
father?
|
89
|
तेरे बाप
का क्या
जाता है
?
|
90
|
In only one spunk/slap
you will feel gittyness.
|
90
|
एक ही
झापड में
सर चक्करा
जायेगा
|
91
|
Be off else you will
be kicked off.
|
91
|
भाग जाओ
वरना लात
से मारकर
भगा दुंगा
|
92
|
By the oath of my
mother, one day or the other I will make you ruined.
|
92
|
माँ कसम
तुम्हें एक
न एक
दिन बर्बाद
कर दुंगा
|
93
|
Don't wrangle
otherwise I will pull out your tongue.
|
93
|
ज्याद भचर-भचर मत कर
नही तो
जबान खिंच
लूँगा
|
94
|
I have seen many riff
raffs like you.
|
94
|
मैं तुम्हारे जैसे घटिया
आदमी देखे
हैं
|
95
|
Sometimes or the other
I will lick you the dust.
|
95
|
कभी न
कभी मैं
तुमहे धुल
चटा दुंगा
|
96
|
Is everybody in your
progeny so and so?
|
96
|
तेरे खानदान
में सब
ऐसे ही
हैं क्या?
|
97
|
You or to fro.
|
97
|
तेरी ऐसी
की तैसी
|
98
|
I can get you bitten.
|
98
|
मैं आप
को पिटवा
सकता हूँ
|
99
|
I am getting the pen
bought.
|
99
|
मैं कलम खरीदावा रहा हूं
|
100
|
You should have got
the door broken.
|
100
|
आप लोगों को भी दरवाजा तोड़वाना चाहिए था
|
101
|
Dare you have got the
fish from my pond?
|
101
|
क्या आप लोग मेरी तलाब से मछलियां पकड़वाने की हिम्मत कर सकते थे ?
|
102
|
Does he get the grapes
plucked?
|
102
|
क्या वह अंगूर तुड़वाता है
|
103
|
You can remember can't
you?
|
103
|
आप लोग याद कर सकते है
|
104
|
I can look can't I.
|
104
|
मैं देख सकता हूं न ?
|
105
|
He is coming is not
he?
|
105
|
वह आ रहा है न ?
|
106
|
He has died has not
he?
|
106
|
वह मर चुका है न ?
|
107
|
They were to sing a
song weren't they.
|
107
|
वे लोग गाना गाने वाले थे न ?
|
108
|
He has a pen has not
he?
|
108
|
उसके पास एक कलम है न ?
|
109
|
He had a pen hadn't
he?
|
109
|
उसके पास एक कलम था न ?
|
110
|
He had had a pen
hadn't he?
|
110
|
उसके पास एक कलम हो गया था न ?
|
111
|
He could have a pen
couldn't have he?
|
111
|
उसके पास एक कलम हो सकता था न ?
|
112
|
What to speak more?
|
112
|
और ज्यादा
क्या बोलूँ
?
|
113
|
Rest in the next.
|
113
|
बाकी अगले
दिन
|
114
|
As you had told.
|
114
|
जैसा आपने
कहा
|
115
|
What he told, is
right.
|
115
|
जो इसने
कहा सही
था
|
116
|
Let him speak.
|
116
|
उसे बोलने दो
|
117
|
Is there anybody left
to speak.
|
117
|
क्या कोई बचा है बोलने के लिए ?
|
118
|
Whom does this fan
belongs to ?
|
118
|
यह पंखा किस से संबंधित है
|
119
|
Let me be bitten.
|
119
|
मुझे मार खाने दो
|
120
|
I am reading myself.
|
120
|
मैं खुद से पढ़ रहा हूं
|
121
|
How(often/many time)
do you go to his house.
|
121
|
आप उसके
घर कितनी
बार जाते
हो?
|
122
|
Who are you to speak?
|
122
|
आप कौन होते है बोलने वाले ?
|
123
|
Would that you had
been able to speak in English?
|
123
|
कितना अच्छा होता कि आप लोग अंग्रजी बोलने के लायक हो गये होते
|
124
|
The frog croak in the
rain.
|
124
|
मेंढ्क बर्शात
में टर-टर करते हैं
|
125
|
Render some time.
|
125
|
कुछ समय दो
|
126
|
I came after looking.
|
126
|
मैं देखकर आ आता हूं
|
127
|
Having eaten I shall
go.
|
127
|
मैं खा कर जाऊंगा
|
128
|
Having read I look.
|
128
|
मैं पढ़ कर देखता हूं
|
129
|
I fled away after
looking him but I fell down/stumbled down suddenly.
|
129
|
उसको देखकर मैं भागा पर भागते—भागते मैं अचानक गिर गया
|
130
|
Would that I had come
later on.
|
130
|
अच्छा होता मैं बाद में आता
|
131
|
You should better go
there.
|
131
|
आपके लिए वहां जाना अच्छा होगा
|
132
|
I should better die
than begging.
|
132
|
मेरे लिए भीख मांगने से अच्छा मर जाना है
|
133
|
I would prefer dying
than begging.
|
133
|
मेरे लिए भीख मांगने से अच्छा मर जाना है
|
134
|
What is to be done?
|
134
|
क्या किया जाने वाला है ?
|
135
|
Can you give me you
two minutes?
|
135
|
क्या आप मुझे दो मिनट दे सकते है ?
|
136
|
You will be made to
understand.
|
136
|
आप लोगों को समझा दिया जाएगा
|
137
|
He looks like fat.
|
137
|
वह देखने में मोटा लगता है
|
138
|
He seems to be fat.
|
138
|
वह देखने में मोटा मालूम पडता है
|
139
|
Termite or while ant.
|
139
|
सफेद चींटी
|
140
|
How about looking.
|
140
|
कैसा रहेगा देखना ?
|
141
|
How to make you
understand.
|
141
|
आपको कैसे समझाऊं ?
|
142
|
What is done?
|
142
|
क्या किया जाता है ?
|
143
|
What is to be done?
|
143
|
क्या किया जाने वाला है ?
|
144
|
Wait for a while.
|
144
|
एक पल के लिए रुको
|
145
|
Only then
|
145
|
तभी
|
146
|
How far is it right?
|
146
|
यह कहां तक सही है ?
|
147
|
Just telling.
|
147
|
अभी बोल रहे है
|
148
|
At a time.
|
148
|
एक बार में
|
149
|
I have been looking since Monday.
|
149
|
मैं सोमवार से देखता आ रहा हूँ
|
150
|
I had been looking since Monday.
|
150
|
मैं सोमवार से देखता आ रहा था
|
151
|
I shall have been looking
from Monday.
|
151
|
मैं सोमवार से देखता आ रहा होऊंगा
|
152
|
From now onward.
|
152
|
अभी से
आगे
|
153
|
What is the use of
yours going?
|
153
|
तुम वहां जाकर क्या करोगे ?
|
154
|
It is the matter of
those days when there used to be a school.
|
154
|
यह उन दिनों की बात है जब यहां स्कूल हुआ करता था
|
155
|
One year passed since,
I started searching a job.
|
155
|
मुझे एक साल हो गए नौकरी ढूंढते-ढूंढते
|
156
|
But I won't let it
happen again.
|
156
|
पर अबा ऐसा नही होने दूंगा
|
157
|
It might happen in
those days but now it doesn't happen.
|
157
|
उनदिनो ऐसा होता होगा, मगर आज नहीं
|
158
|
It might be happening
so in those days but it can't be.
|
158
|
उनदिनो ऐसा होता रहा होगा पर आज ऐसा नहीं हो सकता
|
159
|
I will not let you
eat.
|
159
|
मैं आपको खाने नहीं दूंगा
|
160
|
What will be use by
asking when it did not happen so.
|
160
|
पूछकर क्या करोगे तब ऐसा कुछ हुआ ही नहीं ?
|
161
|
What is use?
|
161
|
क्या फायदा है
|
162
|
The forefather
has told right, whatever they told.
|
162
|
बुजुर्गों ने जो कहा है सही कहा
|
163
|
The evil always get
evil.
|
163
|
बुरे काम का नतीजा बुरा ही होता है
|
164
|
It becomes better that
a Xerox centre opened here.
|
164
|
अच्छा हुआ कि यहां एक जेरोक्स दुकान खुल गया
|
165
|
You did well to get
your son admitted in engineering.
|
165
|
अपने लड़के को इंजीनियर में दाखिला करवाकर आपने अच्छा किया
|
166
|
None can do anything
without try.
|
166
|
बिना प्रयास से कोई भी कुछ नहीं कर सकता है
|
167
|
Don't say anything
just go away.
|
167
|
कुछ न कहे बस चले जाए
|
168
|
Be alert that someone
knows more than you do.
|
168
|
मान कर चलें कि दूसरे आदमी आप से ज्यादा जानते हैं
|
169
|
I have had to do.
|
169
|
मुझे करना पड़ता है
|
170
|
That much.
|
170
|
उतना
|
171
|
This much
|
171
|
इतना
|
172
|
Why did it happen only
with me?
|
172
|
मेरे साथ में ही ऐसा क्यों हुआ
|
173
|
I never wanted
anything wrong for anyone.
|
173
|
मैंने कभी किसी का बुरा नहीं चाहा
|
174
|
A man gets success
through labor.
|
174
|
मेहनत करने से आदमी को कामयाबी मिलती है
|
175
|
Many things which I
came to know suddenly were concealed to me.
|
175
|
मुझसे बहुत सारी बातें छुपाई गयी
|
176
|
There is fortune
somewhere or the other.
|
176
|
किस्मत भी कोई चीज है
|
177
|
Which thing is known
as lot.
|
177
|
किस्मत किसे कहते है ?
|
178
|
I was put in
conspiracy.
|
178
|
मुझे धोखे में रखा गया था
|
179
|
Ever sometimes the
about does not work.
|
179
|
कभी मेहनत भी रंग नहीं लाती
|
180
|
Anything beyond
limitation is not good.
|
180
|
हद से ज्यादा कोई भी चीज खराब होती है
|
181
|
How to make you
understand.
|
181
|
आपको कैसे समझाऊँ ?
|
182
|
It is not needed.
|
182
|
इसकी जरूरत
नही
|
183
|
Something or the other
happens here.
|
183
|
यहाँ कुछ ना कुछ होता रहता है
|
184
|
I shall have had/got
to do.
|
184
|
मुझे करना पडेगा
|
185
|
Why did he make late
in coming?
|
185
|
उन्होने आने
में देर
क्यो किया
?
|
186
|
None but I can look.
|
186
|
केवल मैं
देख सकता
हूँ
|
187
|
The thief ran away
after cheating.
|
187
|
चोर चोरी करके भाग गया
|
188
|
There can be nothing
of him.
|
188
|
इसका कुछ नहीं हो सकता
|
189
|
My mind was captured
that I followed you.
|
189
|
मेरा मत मारा गया जो तुम्हारी बातों में आ गया
|
190
|
I came under your
direction.
|
190
|
मेरा मत मारा गया जो तुम्हारी बातों में आ गया
|
191
|
Superstition has
increased in the world.
|
191
|
दुनिया में अंधविश्वास बढ गया है
|
192
|
He tries to read while
sleeping.
|
192
|
वह सोते-सोते पढ़ने की कोशिश करता है
|
193
|
We should shoot the
sorcerers.
|
193
|
तांत्रिकों को गोली मार देनी चाहिए
|
194
|
Bad people do the bad
work and so do good people.
|
194
|
बदमाश, बदमाशी करते है
|
195
|
The mobile rang as
long as I slept.
|
195
|
जितनी देर सोया उतनी देर कॉल आया
|
196
|
My mood was upset
science morning today.
|
196
|
आज सुबह से मेरा मिजाज खराब था
|
197
|
Let go me read first
after that we shall go.
|
197
|
पहले मैं पढ़ लेता हूं फिर हम जाएंगे
|
198
|
We should better talk
on phone than roaming on the road.
|
198
|
हमें रोड पर घूमने से साथ फोन पर बात करनी चाहिए
|
199
|
You will die if you
will look.
|
199
|
आप मर
जायेंगे अगर
आप देखेंगे
|
200
|
If you will look you
will die.
|
200
|
अगर आप
देखेंगे तो
मर जायेंगे
|
201
|
If you looked you
would die.
|
201
|
आप मर
जाते अगर
आप देखते
तो
|
202
|
You would die if we
looked.
|
202
|
आप मर
गये होते
अगरे आप
देखते तो
|
203
|
If you had looked, you
would had died.
|
203
|
आप मर
गये होते
अबरे आप
देख लिये
होते
|
204
|
If you would have
looked you had died.
|
204
|
अगर आप
देख लिये
होते तो
आप मर
गये होते
|
205
|
Would that I had been
a king?
|
205
|
कितना अच्छा होता अगर मैं एक राजा हो गया होता
|
206
|
You will be beaten by
me.
|
206
|
तुम मुझसे मार खाओगे
|
207
|
He died while sneezing
loudly on the way.
|
207
|
वह रास्ते में जोर से छिंकने की वजह से मर गया
|
208
|
All the girls get smartness
in rahamt nagarafter appaearing in class nine.
|
208
|
नवी कक्षा में जाते ही रहमत नगर की लड्कियो को हवा लग जाती है
|
209
|
What is there in the
name?
|
209
|
नाम में क्या रखा है
|
210
|
More or less.
|
210
|
ज्यादा या
कम
|
211
|
Feign
|
211
|
बहाना बनाना
|
212
|
He could have run.
|
212
|
वह भाग
गया होता
|
213
|
I would have looked.
|
213
|
मैं देख
चुका होता
|
214
|
However
|
214
|
यद्ध्पि / जबकि
|
215
|
Repaintation.
|
215
|
पश्चाताप
|
216
|
You came here (while
running/by running)
|
216
|
आप यहां दौड़ते हुए आए
|
217
|
How fat you have been.
|
217
|
आप कितना मोटा हो गए है
|
218
|
I am ruined in a very
short time.
|
218
|
मैं देखते ही देखते बर्बाद हो गया
|
219
|
In a twinkling of an
eye.
|
219
|
पलक झपकते
ही
|
220
|
Would that you would
be speaking in English fluently
|
220
|
कितनी अच्छी बात होती अगर आप अंग्रेजी धडा-धड बोल रहे होते
|
221
|
I would be looking.
|
221
|
मैं देख रहा होता
|
222
|
Would that you would
be speaking in English so fluently before two months
|
222
|
कितनी अजीब बात हो गई होती अगर आप दो महीने पहले से अंग्रेजी धडा-धड बोल रहे होते
|
223
|
How nice it had been
hat you would have been speaking in English.
|
223
|
कितनी अजीब बात हो गई होती अगर आप दो महीने पहले से अंग्रेजी धडा-धड बोल रहे होते
|
224
|
If you look, you will
die.
|
224
|
अगर आप देखिएगा तो आप मर जाएगा
|
225
|
If you looked, you
would die.
|
225
|
अगर आप देखते तो मर जाते
|
226
|
If you had looked, You
would have died.
|
226
|
अगर आप देख चुके होते तो आप मर गए होते
|
227
|
I would have been
looking for two days.
|
227
|
मैं दो दिनों से देख रहा होता
|
228
|
I would have looked.
|
228
|
मैं देख चुका होता
|
229
|
I would have been
looking.
|
229
|
मैं देखता
रहा होता
|
230
|
It seems that it will
not rain today.
|
230
|
लगता है आज बारिश नहीं होगी
|
231
|
He had been told to do
this work but he didn't
|
231
|
उसे यह काम करने के लिए बोला गया था पर उसने किया नही
|
232
|
He will be tire to
this work, again and again but it won't be.
|
232
|
वह यह
काम करते-करते थक जायेगा
पर होगा
नही
|
233
|
He will be tire of
getting this work done but it won't
|
233
|
वह यह
काम करते-करते थक जायेगा
पर होगा
नही
|
234
|
Inspite of fish in his
pond, he takes interest in getting fish caught from my pond.
|
234
|
उसके तालाब
में मछलियाँ होने के
बावजुद भी
उसे मेरे
ही तालाब
से मेरी
ही मछलियाँ पकड्वाने में
मजा आता
है
|
235
|
What will happen with
you if I go?
|
235
|
मेरे जाने
के बाद
आपका क्या
होगा?
|
236
|
I am trying at my
level best but it is not being.
|
236
|
बहुत कोशिश
कर रहे
हैं पर
बन नही
रहा है
|
237
|
Where have you
completed you study?
|
237
|
तुमने अपनी
पढाई कहाँ
से की
है ?
|
238
|
I felt comfort after
he went away.
|
238
|
आपके जाने के बाद मेरी जान मे जान आयी
|
239
|
If he comes, then I
shall go.
|
239
|
अगर वह आए तो मैं जाऊं
|
240
|
If he comes then I
would go
|
240
|
अगर वह आता तो मैं जाता
|
241
|
If he had come then I
would have gone.
|
241
|
अगर वह आ गया होता तो मैं चला गया होता
|
242
|
I have started getting
the fish caught.
|
242
|
मैंने अब मछलियाँ मरवाना शुरू कर दिया है
|
243
|
How will you get this
sentence made?
|
243
|
आप यह वाक्य कैसे बनाइएगा ?
|
244
|
Sahjahan had got the
Tajmahal built.
|
244
|
शाहजहां ने ताजमहल बनवाया था
|
245
|
One day or other I
have got to get you spoken in English.
|
245
|
कभी ना कभी मुझे आप लोगों को अंग्रेजी बुलवाना ही है
|
246
|
It should be done with
you/You deserve it.
|
246
|
तुम्हारे साथ ऐसा ही होना चाहिए
|
247
|
I am so so.
|
247
|
मैं ऐसा ही हूं
|
248
|
You should feel shame
doing so.
|
248
|
तुमहे ऐसा करते हुए शर्म नहीं आनी चाहिए
|
249
|
Don't be seen from now
onward.
|
249
|
आज के बाद तुम नजर मत आना
|
250
|
Now a days temperature
is rising.
|
250
|
आजकल गर्मी बढ रही है
|
251
|
If not today then he
will be seen tomorrow.
|
251
|
आज नहीं तो कल वह जरूर नजर आएगा
|
252
|
It is the matter of
only one day.
|
252
|
एक ही दिन की तो बात है
|
253
|
The morning defers.
|
253
|
सुबह की बात ही कुछ और है
|
254
|
Suddenly the weather
is changing.
|
254
|
अचानक मौसम बदलने लगा
|
255
|
He kept on look.
|
255
|
वह देखता ही रहा
|
256
|
It is good that you
are paying attention.
|
256
|
अच्छी बात है कि तुम ध्यान दे रहे हो
|
257
|
Such type of person is
cheated.
|
257
|
ऐसे ही इंसान धोखा देते हैं
|
258
|
I like jeering.
|
258
|
मुझे मजाक पसंद है
|
259
|
Hence.
|
259
|
इस तरह
से
|
260
|
As far as my positive
posit points are concerned.
|
260
|
जहाँ तक मेरी सकारात्मक मंज़ूरी का संबंध है
|
261
|
Our society are still
in the shackle of castism.
|
261
|
हमारा समाज आज भी जातिवाद में अकड़ा है
|
262
|
There is some lackness in me.
|
262
|
मुझ में कुछ कमी है
|
263
|
Don't churn my mind.
|
263
|
दिमाग का दही मत बना
|
264
|
I became senseless
just looking at him.
|
264
|
उसे देखते ही मेरे होश उड गये
|
265
|
You have been waiting for font years but he didn't come, I think that he
won't come.
|
265
|
उसका चार साल से इंतजार कर रहे हो लेकिन वह नही लगता है अब वह नही आयेगा
|
266
|
Snake charmer.
|
266
|
सपेरा
|
267
|
Allot.
|
267
|
छांटना
|
268
|
There can be a king.
|
268
|
एक राजा हो सकता है
|
269
|
There is being a king.
|
269
|
एक राजा हो रहा है
|
270
|
There is been a king.
|
270
|
एक राजा हो गया है
|
271
|
There is to be a king.
|
271
|
एक राजा होने वाला है
|
272
|
I remained at looking.
|
272
|
क्या देखता ही रह गया
|
273
|
What to say is not
understood to me?
|
273
|
समझ नही
आ रहा
कि क्या
कहूं ?
|
274
|
Not to speak of my
mother even my wife has beaten me by broom.
|
274
|
मेरी मम्मी
की बात
छोड दीजिए, मेरी पत्नी ने
भी मुझे
झाडू से
पीटा है
|
275
|
None of them has
completed.
|
275
|
उसमें से
किसी ने
भी पूरा
नही किया
|
276
|
Make someone listen.
|
276
|
सुनाना
|
277
|
What to do is not
understood to me.
|
277
|
समझ नही
आ रहा
कि क्या
करूं ?
|
278
|
What time will you
come?
|
278
|
आप किस
वक्त आयेंगे
?
|
279
|
Till now you didn't
understand.
|
279
|
अभी तक
तुम्हें समझ
नही आया
|
280
|
On condition
that.
|
280
|
बसर्ते की
|
281
|
Cheaply agriculture
land.
|
281
|
कृषि प्रधान
देश
|
282
|
Admire, Praise, Extol, Cry-Cry.
|
282
|
तारिफ
|
283
|
What O'clock did you
come?
|
283
|
आप कितने
बजे आये
?
|
284
|
When did you come?
|
284
|
आप कब
आये ?
|
285
|
He will have been
looking.
|
285
|
क्या देखता ही रहा होगा
|
286
|
Buzzler.
|
286
|
चुगली करना
|
287
|
Known face.
|
287
|
जाना चहरा
|
288
|
What else do you want?
|
288
|
और आप क्या चाहते हैं ?
|
289
|
Village after village
was burnt.
|
289
|
गांव के गांव चले गए जला दिए गए
|
290
|
Yesterday what was yours is mine today and will be others' tomorrow.
|
290
|
कल जो तुम्हारा था आज वह मेरा है, कल किसी और का होगा
|
291
|
I will kick you off to
the Howrah bridge.
|
291
|
एक लात मारेंगे तो हावडा ब्रिज चला जाएगा
|
292
|
You whole teeth will
drop down in only one punch.
|
292
|
एक फेट में बतीसा बाहर आ जाएगा
|
293
|
It is a great matter of pleasure that your phone is working well.
|
293
|
यह खुशी
की बात
है कि
तुम्हारा फोन
ठीक से
काम कर
रहा है
|
294
|
He didn't help me on
contrary that he entrapped me more.
|
294
|
उसने मेरी मदद नही की उल्टा मुझे फंसा दिया
|
295
|
I do go there.
|
295
|
मैं तो वहां जाता हूं
|
296
|
How it will be to
invite all?
|
296
|
ऐसा कैसा रहेगा कि सबको बुला ले ?
|
297
|
Someone is to come.
|
297
|
कोई आने वाला है
|
298
|
Come what may I shall
teach you English.
|
298
|
चाहे जो कुछ भी हो जाये आप लोगों को मैं अंग्रेजी पढ़ा कर रहूंगा
|
299
|
How long have they
been waiting for you?
|
299
|
वेलोग कब से आपका इंतजार कर रहे है
|
300
|
You should better sit
there
|
300
|
आपके लिए अच्छा होगा आप वहां बैठ जाएं
|
301
|
I would prefer dying
than bagging.
|
301
|
मैं भीख
मांगने के
बजाए मरना
पसंद करूंगा
|
302
|
My legs hurt while
sitting here.
|
302
|
यहाँ बैठे-बैठे मेरे पैर
में दर्द
हो गया
है
|
303
|
Your name will be
written in the golden words.
|
303
|
आप का नाम स्वर्ण अक्षरों में लिखा जायेगा
|
304
|
One has been and the other is to be.
|
304
|
एक हो
गया और
दुसरा होने
वाला है
|
305
|
Science I have been teaching
since morning, So that I am feeling so.
|
305
|
चुंकि मैं
सुबहा से
पढ रहा
हूँ इसलिए
मुझे ऐसा
लग रहा
है
|
306
|
I might have looked.
|
306
|
शायद मैने
देखा है
|
No comments:
Post a Comment